延安新闻 安塞新闻 延长新闻 延川新闻 子长新闻 志丹新闻 吴起新闻 甘泉新闻 富县新闻 洛川新闻 宜川新闻 黄龙新闻 黄陵新闻
地方网 > 陕西 > 延安市 > 子长新闻 > 正文

文世龙:陕北民歌英文翻译演唱第一人 杨欢实习记者思博海

来源:延安日报 2014-09-09 22:42   https://www.yybnet.net/

Glutinouscakes

areputonthetable

Rice-fermentwineisservedalso

……

这是一首文世龙翻译的陕北民歌《山丹丹开花红艳艳》。他的陕北民歌英文版在厚重的黄土地上、在诗意的江南水乡、在广袤的西北大漠、在景色怡人的澳大利亚唱响……那粗犷豪迈的嗓音、抑扬顿挫的语调、动荡起伏的神情、野味十足的歌词受到海内外观众的热烈欢迎。

进入子长中学,1991年进入延安职业技术学院当英语教师。

现在作为一名延安职业技术学院的英语教授,文世龙有着很好的专业技能,同时也能接触到很多外国人。2007年10月的一天,他和一个叫Tom的美国学生聊天,聊到陕北民歌,Tom告诉他:“我听了您的歌声,非常喜欢歌声里丰富的语音语调,但就是听不懂歌曲的内容。”

这次交流,让文世龙对陕北民歌的演唱有了重新的思考,为什么陕北民歌不能用英文唱呢?这种想法得到了延安山丹丹文化公司总经理、著名音乐人曹军民的肯定和支持。于是,他迅速着手查阅了相关资料,发现很少有人翻译陕北民歌,即使翻译下的作品也难以和陕北民歌天然的意境相吻合。

这刺激了他的想法,作为一位英语教师,一名陕北民歌手,何不用自己的理解和感悟去解读陕北民歌,翻译陕北民歌呢?

有了想法后,他就马上付诸行动。《沙梁梁上站个俏妹妹》是他翻译的第一首陕北民歌,他边拿着牛津词典,边唱着中文歌,边寻找英文中合适的单词和短语,经过不断的琢磨,不断的修改,他终于成功翻译好了这个作品。

2009年,在延安职业技术学院晚会上,文世龙首次演唱了这首英文版陕北民歌,受到了广大师生的热烈欢迎,他的激情和热情点燃了整个舞台。

但新的尝试总是容易受到诸多质疑,在参加《中国梦想秀》的时候,著名主持人周立波在节目中表示质疑:“不同的语言,不同的语系,它存在着一个发音问题,用英语直译,别人一定能听得懂吗?文化与文化之间不是所有的东西都能糅合的,特别是语言。”

虽然外界反对的声音很大,甚至有人认为他的表演只是一种作秀、哗众取宠,但文世龙坚定地说:“我会继续自己的选择,在翻译中,我会进一步考究翻译的准确性、协调性、歌唱性、和艺术性,把握歌曲的形式美、音韵美与意境美。用英文演唱中文歌曲也是一种文化传承,有句话说得好,民族的就是世界的,翻译并演唱陕北民歌无疑是一种文化的传承。”

世龙进一步加强学习,提高自己对于陕北民歌的感觉和感悟,深入民间,向民间高手学习曲目,两次去北京参加“国际声乐大师班”的培训。同时,他也不断提高自己的翻译水平,与陕西翻译协会的朋友进行多次探讨,让他收获颇多。在演唱外文版陕北民歌时,他更加注意外文歌词的发音吐字,注意轻读重读、省音、连读、同化、失去爆破的音变知识,通过歌唱语气的变化、歌唱音量的变化、歌唱音色的变化,运用陕北民歌演唱中的直音、甩腔、滑音、假声等演唱技法,使歌曲的演唱既有英文歌曲的特色,又不失陕北民歌的韵味。

功夫不负有心人。近年来,文世龙先后翻译了《山丹丹开花红艳艳》、《沙梁梁上站个俏妹妹》、《毛眼眼》等70多首陕北民歌,并频频受邀参加各大电视台的节目,先后参加了中央电视台《与您相约》、《乡村大世界》、《非常6+1》、《向幸福出发》、《我要上春晚》、《回声嘹亮》等栏目,参加了山西民歌春晚、浙江卫视跨年晚会、《中国梦想秀》、《中国喜剧星》的演出。在2011年延安元宵节文艺晚会上,文世龙与西部歌王王向荣、美国友人Babis共同演绎陕北民歌英文版,使陕北民歌英文版走上大众舞台。

除了翻译和演唱陕北民歌,他也有自己的原创陕北民歌,创造并演唱了《天下的堡、瓦窑堡》、《信天游唱给咱谢子长》、《哥来把妹的盖头儿掀》、《乾坤湾》、《寻找路遥的足迹》近20首歌曲,其中《ASmile》在“感动中国——2008全国首届新创歌曲大赛”中获三等奖,《天地间有你》在“感动中国——2009全国新创歌曲大赛”中获三等奖。

“一唱起陕北民歌,唱起信天游,就好像在心里种了一朵山丹丹花,把心照得透红,照得透亮。”文世龙动情地说。

正是对于陕北民歌的执着,文世龙才收获了累累果实。

2013年9月,文世龙终于迎来了唱出国门的机会,他参加了土耳其举办的“国际传统艺术节”,并登台演唱了英文版陕北民歌,得到潘迪克市市长S.KenanSahin授予的“国际艺术节

贡献奖”奖牌。2014年1月,文世龙随省文化厅带领的艺术团远赴澳大利亚,参加了为期11天的“欢乐春节”文化交流活动,在中国驻澳大使馆等地演唱了英文版陕北民歌。据悉,2014年10月,他将前往美国参加国际文化交流活动。

“我相信天道酬勤,我的梦想终会实现。”厚重的黄土,苍翠的山,迷人的夜空,动人的旋律,文世龙就在这个陕北味十足的地方翻译着陕北民歌,抒情地演唱着陕北民歌,他要用外国人听得懂的方式,将陕北民歌唱响世界。

1964年出生在子长县的文世龙,早年有着不幸的遭遇,母亲在他两岁时去世,父亲拖着5个孩子艰难渡日。在他12岁那年,父亲也因病去世,贫苦的家庭和坎坷的遭遇让他从小就很自卑,极少在班里说话,也少有朋友,孤独感、无助感和自悲感充斥着他的内心。为了排遣寂寞,他时常一个人听歌、唱歌,他渴望得到别人的尊重和认可,而音乐却打开了他人生中的大门。

在瓦窑堡小学四年级的时候,老师让他站起来唱歌,当时他特别紧张,但又特别兴奋,因为那是他人生中第一次在众人面前表演,他的歌声很动听,赢得了全班同学的掌声。他说:那次唱歌给了他很大的鼓舞,他更加爱唱爱跳,后来,他还成为小学集体舞的领舞,中学至大学的文艺委员,校园文艺的积极分子。

喜爱唱歌的文世龙,小学时,特别期待有一个音乐老师辅导自己,但由于家里经济情况,根本没有多余的钱去请老师,只能自学,每当他看到别的同学唱歌有老师辅导,他特别羡慕,多次站在门口静静地听,久久不愿离开。

谈到这里时,文世龙略带感慨地说:“人性都有残缺的地方,但这并不能阻挡一个人走向成功,某种意义上正是这种‘残缺\’给了我动力,让我去不断追寻音乐,寻找快乐,寻找自己,唱歌让我找到了自己人生的航向,让我不孤单。”

翻译并演唱陕北民歌是一种文化的传承

唱歌让我不孤单

梦想因坚持而美丽

1983年,文世龙在延安师范学院毕业后,

对自身的音乐发展有了清晰的定位后,文

新闻推荐

近日市政府办公大楼来了一位特殊的客人子长县马家砭镇

近日,市政府办公大楼来了一位特殊的“客人”——子长县马家砭镇任家园则村村民韩世杰,他要向副市长杨霄报他心中的大喜事。这天,他起了个大早,除了准备给杨副市长带上自家地里产的马铃薯外,他还带上了...

子长新闻,讲述家乡的故事。有观点、有态度,接地气的实时新闻,传播子长县正能量。看家乡事,品故乡情。家的声音,天涯咫尺。

相关新闻:
猜你喜欢:
评论:(文世龙:陕北民歌英文翻译演唱第一人 杨欢实习记者思博海)
频道推荐
  • 延安市再获“国家卫生城市”称号
  • “数字化城管”让城市管理更精细更高效
  • 榆林经开区春来植绿忙
  • 绥德县着力改善人居环境乡村颜值高 幸福滋味浓
  • 陕北黄土泥塑
  • 热点阅读
    文牧野: 我一直追寻着真实与真诚... 王阳:《人世间》让人思考什么是活着... 国潮那么潮
    图文看点
    乡里乡亲
    张庭夫妇公司被认定传销 举报者:担心... 电影《花渡好时光》定档 回乡青年演... 从《少年》《下山》《踏山河》到《孤...
    热点排行