上世纪五十年代,我被招收到西安人民大厦工作。那时我们接待服务的外国专家以苏联专家最多,其次还有德国、捷克、匈牙利等国专家,最多时达到三百多人。专家人数的剧增,急需服务人员。当时被政审录取的同志,经过短时间的培训就上岗了。在上岗过程中又采用了以师带徒的传、帮、带的传统培训方式。在名师的带领下,不到半个月我就可以独立工作了。
在餐厅用餐的专家基本上都是以散客零点的方式用餐,吃多少点多少,点半份菜的也有。因为专家是远道而来帮助我国建设社会主义的,我们把一切方便都让给专家。供应给专家的菜价也很低,由国家给予适当的补贴。我们每天的工作量很大,但我们从不计较,一门心思扑在工作上。
当时年轻好学,又能吃苦,我很快掌握了基本的服务程序和技巧,服务知识也得到了提高。为了尽心尽力地为专家服务,组织上及时为我们开办了俄语速成学习班,由当时的俄语翻译寇清林老师担任教师。在难度较大的发音及变格问题上,寇老师总是循循善诱地引导学员克服困难直至学会。为适应服务工作的需要,我们采用了急用先学的速成法,先学习在服务接待方面的生活会话用语。如礼貌、礼节、问候语、饮料、蔬菜、鸡、鸭、鱼、肉、猪、牛、羊、海味等单词及烹、炒、煎、炸、煮等词汇,在紧张的半年学习后我们转入自学。当时在餐厅用餐的专家及他们家属又成了我们的第二任老师,特别是专家夫人们总是耐心地指导和纠正我们的发音,使我们受到了地地道道的俄语培训。我掌握的单词数量不断增加,发音准确度也在不断提高,基本达到了为专家服务时语言交流的水平。有的专家还为我们这些男、女服务员起了有趣的苏联名字,女服务员叫“娜塔莎”,男服务员叫“米申卡”,有时在服务中专家也习惯了直呼其洋名,显得格外亲切。
为了活跃专家的业余生活,大厦每逢重大节日,都要在上级有关部门的指导下,为专家们举行宴会,如冷餐酒会、交谊舞会、文艺演出等,更有趣的是还请来袁克勤木偶剧团为专家们演出。专家的孩子们虽听不懂唱腔,但看到活蹦乱跳、形象逼真的木偶表演,脸上都乐开了花。专家们也忙于拍照,闪光灯此起彼伏。遇到中国的传统节日,大厦还举行座谈会、茶话会,给专家们介绍节日的来历及含义。春夏交替之际,大厦分期分批组织专家到郊外春游,到沣河垂钓,这时由我们提供野餐和饮料服务。周末为专家放映他们本国的故事片及新闻纪录片,让他们及时了解本国的发展情况。
在那些难忘的日子里,在平凡的服务中,我们与专家的友谊日益加深。
新闻推荐
1984年,作家和谷在社会三路55号院二楼西安市作协办公室门前留影,背景是鼓楼。所巷位置示意图所巷是西安一条已消失的老巷子,1995年被拆迁,原址基本成了钟鼓楼广场的一部分。上世纪八...
西安新闻,弘扬社会正气。除了新闻,我们还传播幸福和美好!因为热爱所以付出,光阴流水,不变的是西安这个家。