我在年轻的时候,曾经当过一回电演配音演员。
那是44年前,我还在苍梧县大坡公社当知青。那个年代的电影讲的都是普通话,可是,梧州地区的大多数农民讲的是当地白话,于是,负责向这些地方发行电影的地区电影公司经理鲁克,想到了用白话配音来贴近群众,而且还想用梧州白话来配音。
配音演员从何而来?公司的领导们不约而同地想到了插队农村的梧州知青。通过朗诵、读报、唱歌等形式考核,我有幸和七八个同志一起被选中,组成了一个配音班。配音班由公司两名毕业于艺术学院的干部做领导,他们同时也算是导演吧。
配音地点设在当时梧州地区公安处半山上的一座平房,那里没有汽车声,也没有其他嘈杂人声。其实,我们在这方面的专业知识完全是空白,导演将操作流程作了讲解后,我们就开始工作了。导演给每人发了一本准备配音的电影对白剧本,然后按各人的声音特点分配角色,让我们反复看有原音的电影。各人在看电影的时候,要准确记录掌握自己配的人物每句话的口形、语速、语调、表情、停顿次数和时间,然后大家讨论如何将普通话台词翻译成白话台词。我们用一段时间反复背诵白话台词,再反复看无声电影,边看边对照自己角色的口形,按照规定进行配音。导演认为大家达到要求了,才把我们的配音正式录入电影的磁带。
当时的电影拷贝有空白磁带,保持音乐部分,说话时可以同步录音。导演在正式录制时,大家都很紧张,呼吸频率变密,眼睛睁得大大的,全神贯注。在口形吻合的情况下,大家情不自禁跟随剧情发展而摇头、扭腰、摆手,充分把角色的表情表达出来,如果你在旁边看,会觉得很好笑。
我们配了电影《渡江侦察记》《闪闪的红星》《杜鹃山》后,广西电影制片厂(当时称电影译制片厂)闻讯派人到梧州,对我们每个人进行了考察和录音。厂里的人员听了录音后,对我们的配音给予了肯定。厂里还借调我们,并安排了两名专业导演,在厂里指导我们录制电影《艳阳天》。该厂的导演指导得很到位,而且厂里的录音厅很大,设施也较齐全,使我们在借调期间更好地掌握了电影配音知识。
(谢付生)
新闻推荐
本报讯为进一步加强春节期间动物及动物产品安全监管工作,2月12日凌晨,苍梧县动物卫生监督所到梨埠镇、石桥镇、沙头镇的禽畜屠宰场进行春节节前检查。检查行动中,工作人员重点检查和查处禽畜屠宰场...
苍梧新闻,弘扬社会正气。除了新闻,我们还传播幸福和美好!因为热爱所以付出,光阴流水,不变的是苍梧县这个家。