“山川异域,日月同天。”日本在援助武汉抗疫物资上写的诗句让人印象深刻。有人看了感动、惭愧,感叹日本国民的诗文素养,反思我们的表达却贫瘠无文;也有人觉得,相较于诗词,通俗的“武汉加油”喊起来更有力量。一时间,诗词和“硬核”口号这两种语言表达方式正面交锋。
汉字,是中华民族的瑰宝。作为炎黄子孙,怎么能任由文化被遗忘?在这个困于一隅的冬日里,文化传承已悄然在国人心中觉醒。疫情当头,不管是“口罩还是呼吸机,您老看着二选一”,还是“岂曰无衣,与子同裳”,都展现了汉语言的美。不仅仅通俗幽默的语言诠释了人们抵抗疫情的洒脱与决心,古文中的言辞也大放异彩。但如何平衡与善用这风格迥异的语言才是最应该思考的。
无论是阳春白雪还是下里巴人都有其独特的艺术价值。优雅的古辞固然气势恢宏,但通俗易懂的俗语有时更接地气、贴人心。中华儿女同气连枝,支援武汉发聩同呼,“武汉加油!”“湖北必胜!”字短情坚,断气回肠,白衣逆行斗志昂扬。而现在国外疫情突起,“投我以木桃,报之以琼瑶”。日前中国在援助法国的物资上写到“千里同好,鉴于金石”,这一半出自中国三国谯周,另一半出自法国文豪雨果,意喻中法团结定胜。援助日本的物资上写着“青山一道,同担风雨”,出自王昌龄诗句的八个字道出两国同舟共济,患难与共的情谊……一句句优美诗文背后是中国与世界各国共患难,齐分担的决心;是中华善良、智慧、热情的体现。
由此看来,阳春白雪、下里巴人,在不同场合可以起到不同的作用。但作为一个文化底蕴如此深厚的国度,我们要做的不只是雅俗共赏,更应当追求更加风雅得体的语言运用。
或许多年后,江河干枯,山川崩塌,但民族语言将永垂不朽。优雅的民族语言,打动我们的可能并不在于它的精致华丽,而是一字一句后的那份文化认同。
阳春白雪,不应曲高和寡;下里巴人,不应走向恶俗。民俗与雅乐交鸣,传承与创新共存,方能历久弥新,使汉语生生不息。
指导教师: 程丽华
芜湖一中高一(24)班潘岳
新闻推荐
本报讯(记者潘晔)记者从市住建局获悉,今年全市政府投资公租房建设总量64346套;截至3月底,已累计分配64128套,占比99.66%。其中,...
芜湖新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离芜湖再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。