悠扬的昆曲唱段在俄罗斯莫斯科大学植物园“药剂师花园”响起,将一个唯美的东方爱情故事向当地观众娓娓道来。近日,实景园林演出《牡丹亭》为第14届契诃夫国际戏剧节拉开序幕。
在不断深化的中外文化交流中,中文、中国艺术、中国建筑、中华美食、中文书籍频频现身,越来越为海外民众了解和熟知,留下深刻且富有影响力的文化烙印。
自今年4月中旬开始,每周都有一天,菲律宾总统府新闻部的新闻发布厅“变身”中文课堂。来自菲行政部门的39名公务员在此学习中文,把这里当作了解中国、亲近中国的窗口。
近年来,中文热在菲律宾悄然兴起。除了总统府,外交部、移民局、苏比克湾大都会管理局等菲律宾中央或地方部门都曾经或者正在开设中文课。
今年年初,火遍中国的电视剧《琅琊榜》以英语配音形式在英国天空卫视播出。这是天空卫视与中国国际电视总公司联合开办的“中国时间”栏目的节目安排。2016年底,作为中英高级别人文交流机制第四次会议配套活动,“中国时间”正式启动,这是中国首次在西方发达国家主流媒体开设纯英语节目时段。
“中国时间”现已播出《舌尖上的中国》《中国园林》《丝路》《瓷路》等60多部中国纪录片以及多部电视剧和动画片。英国收视调查数据显示,《舌尖上的中国》试播阶段就有半小时12万人次的收视率。
在海外,中华文化印记还体现在美食烹饪中。在英国克劳利学院中餐烹饪“鲁班工坊”实训厨房里,不仅有进口自中国的厨具和调料,还有一块用于远程教学的互动式大屏幕,学员们可以在这里听中国老师讲课。
书籍则是心灵的佳肴美馔。在第32届德黑兰国际书展上,中国首次作为主宾国亮相。参展的1.5万多册图书涉及改革开放伟大进程、中华优秀传统文化等。书展结束时,大多数中国参展图书被抢购一空。
在英国文学巨匠莎士比亚故里斯特拉特福镇罗瑟街的绿地花园内,矗立着中国首座落户海外的牡丹亭。这座六角亭依据与莎翁同时代的明代文学家、戏曲家汤显祖代表作《牡丹亭》而建,造型优美,富有浓郁中国特色。牡丹亭由汤显祖故乡江西省抚州市负责建造,之后运到英国安装。
斯特拉特福镇镇长约翰·比克内尔称赞牡丹亭是一份“美妙的礼物”,认为它“不仅是中国传统工艺和技能的绝佳范例,也为我们打开了一扇接触和了解中华文化的窗户”。
(执笔记者:危玮参与记者:裴剑容郑 昕袁梦晨吴丹妮张代蕾穆 东马 骁 吴 昊)(据新华社北京6月4日电)
新闻推荐
谢孟伟饰嘎子。说起影视剧中的儿童形象,总会有几个看过后难以忘怀的,比如说谢孟伟饰演的小兵张嘎。看过这部剧的都知道,“小...