四川译讯信息科技有限公司创始人马帅: 四川译讯信息科技有限公司创始人兼CEO马帅。
华西都市报-封面新闻记者 申梦芸 马梦飞
成都有这样一家公司:从事翻译业务,但公司里却没有一位人工翻译员。60人的团队里,近90%都是技术人员——这就是四川译讯信息科技有限公司,一家从事智能翻译的公司。
精通38种语言 用AI赋能传统翻译业务
11月25日上午,译讯科技创始人马帅和往常一样,在一通电话沟通中开启了一天的工作。上午10点半,他接到一位银行客户打来的电话,需要翻译50页报告,并且第二天就要。一番交谈后,他爽快地接下了这单业务。对于译讯科技来说,这笔订单的完成难度不大。
译讯科技成立于2015年,专注于智能翻译。经过3年打磨,公司于2018年推出了一款智能翻译软件云译通,这款软件利用大数据检索、数据挖掘、多语言文字识别、自然语言理解、神经网络机器翻译、文本分析、知识图谱等技术,让翻译变得更加便捷、高效。简单来说,就是用人工智能赋能传统翻译业务。
“一般来说,传统人工翻译需要耗时10天的文档翻译任务,译讯科技的智能翻译仅需10分钟就可完成。”马帅介绍,这款软件可用于工程、医药、法律、金融等50个专业细分领域,可翻译38种语言。
为翻译8万页报告 自主研发了一套系统
今年42岁的马帅是一名连续创业者。
在AI领域尚显“稚嫩”的他,已是翻译界“老炮儿”。早在2001年,他就切入了语言翻译这个赛道。
从四川大学化工机械专业毕业的他,最初只是把翻译作为兼职。从2001年起,他开始混迹于“翻译圈”,在多家公司做兼职期间,赚到了人生“第一桶金”,同时也看到了这个领域的可观前景。
在全球化潮流推动下,各国之间的经贸、文化交流频繁,语言服务的需求和应用场景不断增多。在此背景下,2006年,马帅毅然下海创立了翻译公司。
2009年底的一单业务,彻底改变了公司的轨迹。
当时有一份8万多页的竣工报告需要翻译,客户要求在2个月完成,而人工翻译需要1年半至2年。当大家望而却步时,马帅却揽下了这个活。
接下来,马帅找到学计算机专业的人一起研究,用一周时间,做了70多个模板,编程将文字内容提取出来,然后通过机器和人工一起对材料进行分析和组合。7天7夜,他只睡了几个小时。
需要翻译的部分交给人来做,需要排版的交给机器。“我们算是另辟蹊径,最终在规定时间内完成这个任务,并且得到了甲方好评。”马帅说。
为了完成这单看似“不可能”完成的翻译业务,他们自主研发了一套系统,自此,公司的名声在业内传开了,规模得以迅速扩展,人员从10人增长到60多人。当时那套“另辟蹊径”的系统,也成为后来科技公司核心产品“云译通”软件的雏形。
2015年,马帅卖掉了翻译公司的股份,转型做科技公司,创立了四川译讯信息科技有限公司。
希望创造一个没有语言障碍的世界
“人工智能翻译必将成为趋势。”在马帅看来,未来随着信息量越来越大,国际化交流越来越多,传统人工翻译很多时候已无法满足客户需求。
近年来,在翻译领域这个赛道上如雨后春笋般出现了很多的公司,但大部分还是以人工翻译和语音文字翻译为主,同时也吸引了部分巨头企业涌入。
作为后来者,如何与巨头竞争?译讯科技走出了一条差异化道路,首先是瞄准专业细分领域的翻译;其次是从格式和文档翻译入手,将以前无法编辑的PDF文档在不更改排版的前提下进行翻译。同时,公司还对系统做了深度学习处理功能,每一次出现翻译差错后,机器会持续迭代和进步,确保下一次翻译准确率更高。
“创业要耐挫。”这是马帅多年创业的感悟,这从他的微信“朋友圈”中可以看出来。除了业务分享外,他每天早上都会写一段晨读感悟,这个习惯已坚持了三年。
“未来,我们希望创造一个没有语言障碍的世界。”马帅说,译讯科技想打造一个自主民族品牌,做人工智能语言技术领域的佼佼者。
新闻推荐
伴随着体育中考分值的逐步提升、高校在招生测试中增设体育项目,人们对体育的关注陡然升温。体育加码,一些家长慌了。在焦虑...
四川新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离四川再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。