尹一然进行双语教学
◎ 川江都市报记者 刘明霞
师者,传道受业解惑;医者,敬佑生命、救死扶伤。作为科教研一体的医院,西南医科大学附属医院的许多医护人员既是医者也是师者,骨与关节外科副教授尹一然就是其中之一。
双语教学,备课时间是平常三倍
在西南医科大学临床医学院·附属医院第十届课堂教学大赛上,尹一然获得了双语教学组的第一名。
双语教学,对于尹一然来说,并不是第一次。
1998年底,西南医科大学附属医院获得授权开始招收留学生。2010年,作为骨与关节外科专业课教师,尹一然开始为留学生上骨外科专业见习课,“当时人比较少,只有七八位。”
虽然英语成绩一向不错,还通过了全国英语等级考试最高级第五级(PETS5)考试,但接到要用英语为留学生们上课的任务时,尹一然还是有点忐忑,“真是大姑娘上轿——头一回”。
怎么办呢?尹一然的应对之策,就是将在教学过程中可能出现的情况都做好了预案。中文教学时,三个课时的课,尹一然备课需要一个周末的时间;双语教学时,同样的课时,需要花费一周时间,“因为有文化语言的差异,如何将临床实践融入课堂教学,抖出去的包袱学生们要接得住,都需要花时间思考。”
从2010年到现在,尹一然进行双语教学的时间累计起来有三年左右,心态也从当初的忐忑变得坦然,“上课时,他们叫我‘sir’,下课时,是亦师亦友;他们喜欢用眼神或手势等肢体语言表示自己听懂了;他们听懂了,就是对我最大的肯定。”
身兼双职,在动态中寻找平衡
人常说,学高为师。目前,尹一然正在四川大学华西医院攻读博士;从医十余年,他曾到德国、美国等多个国家交流学习,熟悉国内外关节外科专业最新进展和新技术,擅长关节疾病、运动损伤及骨肿瘤的诊断和治疗。
“11点之前有时间接受采访,接着要做两台手术。”西南医科大学附属医院是集医疗、教学、科研于一体的国家三级甲等医院。尹一然既要上手术台为患者治病,也要上讲台传道受业解惑,繁忙是他生活的常态。
不过,尹一然并不为教师、医生双重身份的转换所苦,“两个身份并不冲突,反而相辅相成、相互促进,要在动态中寻找平衡。”
事实上,在教学过程中,除了教师,尹一然还是留学生与患者之间沟通的桥梁。原来,作为医学生,为病人查体、询问病情是必备的实践课程。但是对于大部分中文并不是很好的留学生来说,与患者沟通是一个很大的难题。这时候,尹一然就要调整耳朵的“收听频率”,为双方做翻译。
从2010年到现在,随着学校和医院的不断发展,留学生越来越多,如今,来上尹一然骨外科专业大课的留学生有100多人。“学校正在越来越国际化,对我们教师来说也是挑战,唯有不忘初心、砥砺前行,才能不负学生和患者所托。”采访最后,尹一然这样说道。
新闻推荐
省政协开展重点视察为川产道地药材“把脉开方” 擦亮“川字号”中药材金字招牌
四川素有“中医之乡,中药之库”的美誉。川产道地药材,更是以资源的丰富性、疗效的独到性,成为四川省中药产业发展的金字招牌...
四川新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离四川再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。