译林
《大英图书馆书籍史话:超越文本的书》
作者:(英)大卫·皮尔森
译者:恺蒂
出版社:译林出版社
身处当下这样巨变的时代,书籍的地位和未来正愈发受到质疑。在日益数字化的世界中,实体书的价值和前景究竟如何?由译林出版社出版,草鹭文化参与策划的《大英图书馆书籍史话:超越文本的书》上市,答案或许就在这本书中。
作者大卫·皮尔森是英国首屈一指的书史学家,研究书籍的收藏、使用和装帧,曾担任英国国立艺术图书馆收藏部主任和英国目录学协会主席。他在前言中提到,“写这本书的目的是要让人们认识到书籍不仅是页面上的文字,它们还曾经被拥有、被阅读、被收藏、被代代相传,每一本书都有它独特的历史。”书籍自存在以来,就是人类物质文化传承的一部分,是具有艺术价值的实体,这种特征,是电子文本无法代替的。
书籍的意义远大于承载文本
作者大卫·皮尔森在第一章中就指出严峻的现状——书籍究竟会不会消失?书籍出版的总量确实在持续增加,但其中包括电子出版物和近年按需印刷重版书的增长。如今,喜欢iPad、Kindle等电子屏幕上阅读文本的人越来越多。很明显,实现世界阅读习惯的全面转变,在不久的将来就会成为现实。
“如果书籍存在的理由纯粹是承载文本,那么它们的消亡指日可待。”大卫·皮尔森认为,书籍的意义远大于此,书籍作为人类的文化历史工艺品还有很高的价值。作为文本的书籍可以有各种替代品,但作为实物的书籍则不可能被完全替代。直至19世纪印刷和出版业的机械化前,所有书籍都是独一无二的手工制品。书页被单张印成后,经过手工的聚集、折叠、缝合、装订,才成册为书。装帧只是书籍个性化的开始,当一本书从一位读者手中转入另一外读者中,几代人下来,每位读者都会留下印记,这些印记可能来自铭文、注释、藏书票、重新装订、家族徽章、修改涂鸦等。
尽管书籍承载文本的功用可能会被其他媒体取代,但它们仍拥有自身的重要性,“书籍成为历史”,书籍是文化遗产结构中的文物,它们拥有值得保护和诠释的丰富意义。
书史中的“绘本”:大英图书馆珍本完美再现
《大英图书馆书籍史话》在英语世界中曾几次再版,也出过日文版,受到读者欢迎。这本书以大量的插图和简要的文字介绍了与书籍有关的许多基本概念,例如书籍的排版、印刷、装帧、收藏、批注、再利用等。
译者恺蒂是知名撰稿人、策展人,毕业于上海复旦大学与伦敦城市大学,曾任职于英国国立艺术图书馆,凭借在图书馆工作的丰富阅历和优美的文笔,本书的译文晓畅自然。她写道,“《大英图书馆书籍史话》并没以掉书袋的形式来讲述干枯的线性的书籍史,此书是‘史话’,几个章节如同七巧板,共同拼贴出西方书籍的精致画面。皮尔森博学多识,过眼之书信手拈来,简洁的文字含金量极高,又有大英图书馆、国立艺术图书馆、伦敦大学等庞大的收藏为后盾,此书配以数百张彩色插图,极为养眼。”
新闻推荐
据中新网4月22日电综合报道,当地时间4月21日,英国女王伊丽莎白二世庆祝93岁生日。她的生日恰逢天主教复活节,作为英格兰教会...