走路的时候,我时常会拿出手机拍点儿什么。最多的是景物,比如一朵被夕阳勾了金边的乌云,或是一团颜色柔和的绣球花;一只草丛里静坐的小橘猫,偶尔也会偷拍路人的背影。
但我最想拍的一个题材,我从来没拍过,都是在心里默念记住,再用手机备忘录写下来——那就是人们衣服上印的句子,或者词。多数是英文,因为毕竟汉语太熟悉,太一目了然,英文相对隐蔽,罗马字母的装饰性也比较强。
是从什么时候开始留意这些流动小街景的呢?具体时间不记得了,但我还记得最初吸引我的那句话。大约一年前的某日中午,我正在华西口腔医院旁边的十字路口过马路时,迎面走来一位年轻男子,T恤的胸口位置写了一句英文:“Killers never frown(杀手从不皱眉)”。
当这句话跃入我眼帘,我心里暗暗叫了声好。真精辟啊,我想,多半是什么杀手电影里的台词,类似007系列电影里那句“Licence to kill(杀手执照)”一样。然而后来我用这句话去搜索,却一无所获。它从此在我心里成谜,谁说的这么经典的话?一本我不曾听闻的侦探小说?或是一部不出名的老电影?
应该是在那之后,我开始有意无意地去观察,那些闯入我视线的“衣衫文案”。一旦留意,平常的人群和街景,便不时闪现灵感火花。
还有一句让我回味很久的话,是我从公交车窗里看出去的时候,在一个年轻女孩的连衣裙上看到的,后背位置:“Nina needs to go(妮娜需要离开)”。
妮娜究竟想去哪儿呢?她为什么要走?太神秘了。这些直白的陈述句,仿佛在跟每个注意到它们的路人进行无声的对话。
有一次在春熙路,我看到一位穿着T恤配长裙的中年女性,戴着墨镜,酷酷的,T恤上写着:“I am retired,do it yourself(我退休了,你自己干吧)”。想偷懒的职场晚辈们,看到没?嗯,等我快退休了,也要买一件来穿。
文艺一点的,在大叔背后看到过“Youth is an attitude(年轻是种态度)”非常正确;浪漫一点的,在某少女胸前看到过“Kiss me in Paris(在巴黎吻我)”,也很可爱。
还有诸如“好生俊俏”“中央戏精学院”“沉迷学习,日渐消瘦”这类的汉字文化衫,同事说她在地铁上看到过一个胖子,衣服后背上四个大字“天生倔强”;还有一次,一个胖小伙向她迎面走来,只见胸口印着:“我没有醉”。
更用心的“衣衫文案”,还会前后呼应。一个朋友说她有一次看到某路人的衣服,正面写着“请时刻谨记”,她正纳闷该谨记什么?那人已擦肩而过,忍不住扭头一看,人家背后还有下半句:“我的美”。
常常会想,如果把全世界所有印在衣服上的词语连在一起,会成为一本什么样的书呢?多想看一看这本书啊。(雪阳)
新闻推荐
事故现场记者李书厚晚报讯4日上午,在和平路与文山路交会路口发生一起两车相撞的交通事故,导致一辆运载润滑油的厢式货车被...