□怡然
在“纯销售额”的题目下,只列有销售产品的名称、今年与去年的销售额对比以及增长率——这在我们看来完全是一个业务报表,却竟是美国一家医疗器械公司的“年终总结”。近日网上晒出了这份来自大洋彼岸的“另类总结”,令网友眼界大开。而将其与中国销售人员的“年终总结”两相对照,更是“相映成趣”。
毋庸讳言,这些年一些单位的“年终总结”早就异化为形式主义的官样文字了。恰如一位学者对眼下的文风所概括的那样,这些“年终总结”里充斥着“正确的废话”(挑不出毛病也抓不住把柄而又毫无意义的话),“漂亮的空话”(毫无实际意义的话,原则来原则去不着实调的话,说多说少一个样、说与不说一个样的话),“严谨的套话”(长期以来形成固定套路的语言模式),“违心的假话”(明知是假却要默认为真,腹诽、装傻或许可以,但绝对不能点破),等等。
更何况,大家都心知肚明、心照不宣的“官样文字”,交上去之后又会有几个人去读?不仅现管领导或更上级的领导无暇也无兴趣翻阅,即便“总结者”自己,码字、交差后也不会再去瞄一眼。个别人,甚至将其储存在U盘里,明年再调出来“复制”“粘贴”一下,稍作修改,再次充当“总结”交卷。
如此形式主义的玩意究竟何用,天晓得!唯一获利的,大概就是以捉刀代笔挣钱的“枪手”了。
与其这样自欺欺人,莫如改换一下方式。
一位旅居法国多年的老同学,供职于一家大公司。我和他曾聊起过年终总结与考核的事。他说,在法国的公司里也有总结也有考核,但无需动笔,只要动脑动口。临近年尾,每个员工都会被顶头上司召见一次,具体说来,就是关起门来促膝谈心。上司把一年来对你的工作评价当面道来,而你则可以赞同,也可以补充、反驳,在此基础上尽情地交流、沟通、协商,甚至吵架,在双方的观点取得最大“公约数”后,当场确定你的考核等级。彼此间坦诚互动,透明度极高,而出了门可将矛盾抛掷,心情舒畅,皆大欢喜。
当然,完全将美式或法式的另类“年终总结”拿来照用,显然会水土不服,但为讲求实效,回归“总结”的本旨,其思路和方法却有借鉴意义。
(据12月14日《新民晚报》)
新闻推荐
因长期嗜赌导致人财两空,今年5月,合肥某企业职工龚德勇在又一次赌场失意后迁怒杀死赌博游戏店女店员并放火烧店。16日上午,合肥市中级法院一审判处龚德勇死刑,并赔偿被害人经济损失12万余元。现年39...