语文期刊《咬文嚼字》日揭晓了年度十大语文差错。这一年国际国内风云激荡,不少语文差错源自国际政治经济科技大事。据悉,此次《咬文嚼字》公布的语文差错重点关注语文运用中使用频率高、出错频率高的典型差错,重点关注出现在重大新闻、热点事件报道中以及名人偶像所犯的差错。
这十大语文差错包括:月日,神舟十一号飞船顺利返航着陆,在报道相关新闻时,一些媒体的播音员把“载人飞行”的“载”读作了zǎi,而“载”应读作zài;月1日,人民币正式加入国际货币基金组织特别提款权的一篮子货币,不少媒体将“一篮子货币”说成了“一揽子货币”;月,唐纳德·特朗普在美国总统大选中获胜,然而有媒体说他当选美国第届总统,也有媒体祝贺他当选美国第届总统,事实上,部分媒体混淆了量词“任”和“届”;6月日,英国举行“脱欧公投”,有些媒体在报道这次事件时,把“脱欧”解释为“脱离欧洲”,这属于明显的概念错误,英国脱离的不是欧洲而是欧盟;还有韩国“亲信门”事件报道中的词形错误,“手足无措”误用为“举足无措”,汉语中没有“举足无措”,只有“手足无措”。
十大语文差错还包括娱乐新闻报道中的用字错误:“凭借”误用为“凭藉”;娱乐明星的用字错误:“令人髮指”误用为“令人發指”;体育明星的词形错误:“作为”误用为“做为”;广告宣传中常见的用字错误:“绅士”误用为“绅仕”;常见的食品名用字错误:“黏豆包”误用为“粘豆包”。路艳霞
新闻推荐
这张太空探索技术公司提供的照片显示,1月日,在美国加利福尼亚州范登堡空军基地,“猎鹰9”火箭发射升空。在经历去年9月爆炸事件后,美国私企太空探索技术公司的“猎鹰9”火箭日重返太空,一箭十星,成功把...