国际时讯 新加坡新闻 马来西亚新闻 菲律宾新闻 越南新闻 泰国新闻 柬埔寨新闻 印度尼西亚新闻 缅甸新闻 巴基斯坦新闻 德国新闻 法国新闻 美国新闻 韩国新闻 日本新闻 俄罗斯新闻 加拿大新闻 澳大利亚新闻 意大利新闻 英国新闻 印度新闻
地方网 > 新闻 > 国际新闻 > 美国新闻 > 正文

电影台词翻译

来源:天府早报 2016-01-04 14:31   https://www.yybnet.net/

《环太平洋》中出现“天马流星拳”

在《环太平洋》中,美国造的机甲战士“危险流浪者”在战

斗中使出了绝杀之一,英

文原名为“ham-

merrocket”,中

国香港版翻

译是“手肘

火箭”,而

内地版字

幕则变成了“天马流星拳”。不少观众认为,翻译者刻意求追求“接地气”,发挥网络、流行特色,却有过度之嫌。这也让影片翻译,来自八一电影制片厂的贾秀琰一时成为话题人物。对于争议,贾秀琰回应称,“天马流星拳”并非瞎翻,是因为了解到影片导演是日本动漫迷,才会在翻译中借鉴了日本动漫中的招数。

新闻推荐

这些致癌谣言请不要在朋友圈转发了

你可能隔三差五就会在微信朋友圈或微博看到一些耸人听闻的标题和内容,主要都是与癌症有关的。近日,南京多位医学专家总结了在朋友圈流传最广的几大致癌谣言排行榜,逐一辟谣。如果你正好看到了,这些致...

相关新闻:
猜你喜欢:
评论:(电影台词翻译)
频道推荐
  • 公园里的捐赠 王溱
  • 图说天下 2022年04月16日A07版文章字数:434朗读:
  • 迄今发现的最远恒星 也许开启了研究早期宇宙的新窗口
  • 各地开展全民国家安全教育日主题活动
  • 俄通报乌千余守军投降美将供乌8亿美元军援
  • 热点阅读
    文牧野: 我一直追寻着真实与真诚... 王阳:《人世间》让人思考什么是活着... 国潮那么潮
    图文看点
    乡里乡亲
    张庭夫妇公司被认定传销 举报者:担心... 电影《花渡好时光》定档 回乡青年演... 从《少年》《下山》《踏山河》到《孤...
    热点排行