彭浩翔说自己其实有点语言洁
癖。之前有种言论说他拍《志明与春娇》的续集是“攀亲附贵”,把他气得不轻。他气的不是别人攻击他,“你可以说我江郎才尽,这样都OK。但是《志明与春娇》是我自己的作品,
我没可能攀自己的亲,附自己的贵—— 中文不是这样用的。”对,他气的是中文的堕落。这样没有逻辑的用词,居然会出现在公众传播的领域,传递出更加错误的信息,这让热爱中文的彭浩翔难以接受。
不要以为粤语人彭浩翔不懂欣赏
中国的其他方言。《春娇与志明》在内地上映国语和粤语两个版本,同时彭浩翔还在网络发出召集令,征集各地人士为预告片配上东北话 、四川话等各地方言的版本,优秀者可以与杨千嬅 、杨幂一同参加首映礼。一时间网络上风起云涌,上海话 、潮州话 、重庆话 、温州话……各地方言的版本都冒了出来,一个比一个精彩。
笔者:《春娇与志明》在内地会上国语和粤语两个版本是吗?彭浩翔:对。其实如果成本上负担得了的话,我还希望配东北话版 、四川话版(笑)。我觉得这些方言都很有趣,有自己的生命力,非常有魅力。
笔者:你喜欢方言?彭浩翔:对,我觉得方言太有趣了。我不懂讲东北话,但是我特别喜欢听人家讲东北话。一群讲东北话的人在一起聊天你听过没有,太好玩了,就像在演小品一样。赵本山 、小沈阳的小品,还有二人转我也都有看过。
希望有机会可以请小沈阳来演我的电影。
笔者:这种对方言的热爱是哪里来的呢?彭浩翔:我小时候在台湾上了几年学,那个时候喜欢上了闽南话。直到现在都是,一听到女生跟我讲闽南话,我整个人就都酥了。
新闻推荐
第31届香港电影金像奖揭晓 第31届香港电影金像奖于2012年4月15日晚在香港文化中心举行颁奖典礼,各项大奖一一揭晓,以下为获奖名单:
...