【本报讯】(兰州日报社全媒体记者耿睿)8月14日,记者从兰州城市学院获悉,由甘肃文化翻译中心主任、兰州城市学院副校长姜秋霞教授主编的《敦煌文化关键词(中英对照)》于近日在敦煌发布。
据了解,《敦煌文化关键词(中英对照)》在由中国外文局、甘肃省人民政府指导,中国翻译研究院、中国翻译协会、甘肃省外办、敦煌研究院主办的“敦煌文化研究与翻译国际研讨会”上,作为研讨会重要议程内容的“中国思想文化术语多语种对外翻译标准化建设”项目重要成果发布。
发布会上,姜秋霞作了《敦煌文化关键词(中英对照)》主题发言,介绍了敦煌文化关键词编选、释义原则,翻译策略和主要特点,并发出“翻译让敦煌文化走向世界”的倡议,受到来自英、美、俄、意等十余个国家和地区的200多位专家和学者的高度关注与好评。
据悉,为推进“一带一路”建设,促进中华文化走出去,甘肃文化翻译中心启动了“丝绸之路·敦煌文化翻译工程”,得到了省委宣传部的高度重视和支持,作为该项“工程”的首批成果的《敦煌文化关键词(中英对照)》经过翻译团队的辛勤工作,历时5年,在中国外文局、中国翻译研究院的支持下,建立了“敦煌文化汉英双向平行术语库”,并从3000多个词条中精选敦煌文化中最具代表性的核心概念,编写而成《敦煌文化关键词(中英对照)》,所选词条反映了敦煌文化中最典型的文化概念,浓缩了敦煌文化的内涵与核心精神,是构建敦煌文化对外传播体系、确立敦煌文化术语外译标准的权威资料,也是中外读者理解敦煌文化及丝绸之路精神的有效“钥匙”。
新闻推荐
“霸道”拍照成风 游客躺公路摆pose 青海交警每天查处上百起
视频显示,游客在公路上躺、卧、蹲、坐,摆各种姿式拍照,全然不顾交通安全。网页截图8月10日,青海省公安厅交通警察总队官方微...
敦煌新闻,弘扬社会正气。除了新闻,我们还传播幸福和美好!因为热爱所以付出,光阴流水,不变的是敦煌市这个家。