济宁新闻 泗水新闻 汶上新闻 嘉祥新闻 金乡新闻 鱼台新闻 微山新闻 邹城新闻 曲阜新闻 梁山新闻
地方网 > 山东 > 济宁市 > 济宁新闻 > 正文

景点指示牌中英文杂译 国人 老外谁都看不懂

来源:枣庄晚报 2013-10-28 12:15   https://www.yybnet.net/

近日,家住济宁的张先生向记者反映:“前段时间重阳节的时候,和家人来到滕州某景点去爬山,儿子发现景区内的方向指示标竟然是直接用汉语拼音翻译出来,阿拉伯数字直接用英语翻译的,然后有些单词直接直译,没有语法,没有关联词。这样翻译过来,好多人都看不懂,我儿子都说错误太多了。真的是外国人看不懂咱的英语,咱自己也不懂啊。”

记者于10月21日来到了张先生所说的龙山风景区,看到了在山脚路口处有一个指示标,九龙潭三个字就直接音译过来的Jiu Long Tan,登山曲径翻译的是Mountaineering winding path,飞龙潭翻译出来是Fly Long Tan,就是飞是Fly,龙潭直接用拼音代表了,Long Tan。环山路翻译的是Wan Shan Road ,七槐傲霜更是被直译成7-Ao Shuang Huai。龙山旅游专线翻译成Long Shan Travel Line LongShan。

为此记者咨询了山东师范大学英语专业的研究生孙老师,她说这样是中英文夹杂,没有串联词和语法,龙湖应该是Long Lake,玉龙潭在语法上应该翻译成Yu Long Herb Garden,龙山旅游专线也应该翻译成Special Travel Route Of Long Mountain。

(特约记者 王雪纯 王辉 文/图)

新闻推荐

全市公共自行车将“同城化” 滕州、薛城、台儿庄、山亭通借通还

晚报讯 (特约记者 金亮 摄影报道)“听说今后全市公共自行车可以通借通还了,以后周末去山亭玩,我就可以骑公共自行车了。”滕州市民刘光敏高兴地说。6月28日,滕州市城管部门透露,全市对公共...

济宁新闻,讲述家乡的故事。有观点、有态度,接地气的实时新闻,传播济宁正能量。看家乡事,品故乡情。家的声音,天涯咫尺。

相关新闻:
乐享泼水节2014-08-14 12:06
猜你喜欢:
互不相让酿车祸2014-09-25 12:06
评论:(景点指示牌中英文杂译 国人 老外谁都看不懂)
频道推荐
  • 济南:“码上商量”与百姓贴得更近
  • 数字赋能,拓展“商量”广度深度效度济南:“码上商量”与百姓贴得更近
  • 按下快进键 抢抓黄金期
  • 潍坊滨海经济技术开发区京师幼儿园桌上推演,筑牢疫情防控线
  • “线上+线下”人社服务再升级
  • 热点阅读
    文牧野: 我一直追寻着真实与真诚... 王阳:《人世间》让人思考什么是活着... 国潮那么潮
    图文看点
    乡里乡亲
    张庭夫妇公司被认定传销 举报者:担心... 电影《花渡好时光》定档 回乡青年演... 从《少年》《下山》《踏山河》到《孤...
    热点排行