与兄行年较一岁2,贤者是兄愚者弟。
兄将富贵等浮云3,弟窃功名好权势4。
长安秋雨十日泥,我曾鞴马听晨鸡5。
公卿朱门未开锁6,我曹已到肩相齐7。
吾兄睡稳方舒膝8,不袜不巾踏晓日9。
男啼女哭莫我知10,身上须缯腹中食11。
今年思我来嘉州12,嘉州酒香花绕楼13。
楼头吃酒楼下卧14,长歌短咏迭相酬15。
四时八节还拘礼16,女拜弟妻男拜弟17。
幅巾鞶带不挂身18,头脂足垢何曾洗19?
吾兄吾兄巢许伦20,一生喜怒长任真21。
日斜枕肘寝已熟22,啾啾唧唧为何人23。
注释
1、狂歌行:喜兄弟相见,故兴至而狂歌。歌行是古代诗歌之一体,其音节、格律较自由,形式采用五言、七言、杂言的古体。四兄:作者的堂兄,排行第四。
2、行年:经历的年岁。较:相差。此句意谓:我与四哥的年龄相差仅一岁。
3、富贵等浮云:《论语》“不义而富且贵,于我如浮云。”此句谓四兄将富贵等同变幻不定的浮云。
4、窃:谦词,私下。此句意谓:我追求功名喜好权势。以上四句谓兄弟性情不同:兄将富贵等浮云,故贤;弟窃功名好权势,故愚。
5、鞴马:把鞍辔等套在马背上(准备骑马)。听晨鸣:等候鸡啼天亮。
6、朱门:红漆大门。未开锁:尚未开门。
7、我曹:我辈,我们。以上两句意谓:早晨公卿王侯的大门还没有打开,我们这些求见的人已在门前并肩候立。
8、此句意谓:而此时,贤兄熟睡才醒,还在伸展膝关节。
9、不袜不巾:不穿袜子,不戴头巾。踏晓日:早晨出去散步。
10、此句意谓:因为饥寒儿女啼哭的情况你不让我知道。
11、缯:丝织品的总称,此指衣服。此句意谓:人生在世必须要穿衣吃饭。
12、此句意谓:今年你因为思念我而来到嘉州。
13、此句意谓:嘉州酒味香醇,到处鲜花盛开。
14、此句意谓:兄和我在楼上喝酒,醉了就在楼下休息。
15、迭:相替地,轮流地。相酬:相互应对、赠答。
16、四时八节:本指一年四季的节日,此泛指过节。按当时杜甫行程时间推算,当是农历五月初五的端午节。拘礼:拘束于礼仪。
17、此句意谓:还让你的儿女分别向我老两口儿作揖行礼。
18、幅巾:古时男子以全幅细绢裹头的头巾。鞶(pán盘)带:皮制的大带,古代官员的服饰。此句意谓:四兄不带幅巾,不拴鞶带。
19、头脂足垢:犹言浑身污垢。
20、巢许:巢父和许由,都是上古时代隐居的高士。伦:类。此句意谓:四兄就是古代巢父许由一类的人。
21、任真:随意率真。
22、此句意谓:太阳西斜便枕肘熟睡,超脱而无挂无碍。
23、啾唧:小声也。犹言低声下气。
解析
此诗是唐代宗永泰元年(765年)夏天杜甫携家离开成都,从水路到达嘉州时作。杜甫在嘉州遇到一位排行老四的堂兄,十分高兴,就写下这首诗。此诗前四句写兄弟俩性情不同,接下来四句是当年在长安奔走公卿之门的心酸回忆。然后又描写四兄将富贵等同浮云的个性。从“今年思我来嘉州”起,描述兄弟在嘉州相逢的情景。诗酒唱酬,见其豪放;男女礼拜,喜其殷勤;脱巾蒙垢,摹其狂态。最后两句以赠兄之言作结,谓兄率性任真可追比巢许,而自己则为了生活,为了实现理想,常是啾啾唧唧,低声下气。诗中刻画了四兄疏放自适的形象,也以诙谐之语,自嘲求仕的执着、迂腐和愚拙。
李中毅 注解
欢迎乐山本土作者赐稿电子邮箱:313487468@qq.com
新闻推荐
(资料图)3月11日,四川航空股份有限公司(以下简称“四川航空”)与布鲁塞尔机场在成都联合举办货机产品推介会,双方围绕货...
成都新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离成都再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。