成都新闻 新都新闻 温江新闻 双流新闻 郫都新闻 简阳新闻 彭州新闻 邛崃新闻 崇州新闻 金堂新闻 大邑新闻 蒲江新闻 新津新闻 都江堰新闻
地方网 > 四川 > 成都市 > 成都新闻 > 正文

翻译马克·吐温的专家终老成都

来源:华西都市报 2018-08-22 05:29   https://www.yybnet.net/

张友松译作《王子与贫儿》。

张友松译作《哈克贝利·费恩历险记》。

张友松译作《汤姆·索亚历险记》。

扫码上封面新闻,阅读更多人文历史,看更多精彩视频。

晚年张友松。

青年张友松。

鲁迅。

央视热播的综艺节目《朗读者》第一期里,96岁的翻译家许渊冲压轴出场,以浪漫真挚的情怀圈粉无数。其实,在成都,也曾有过一个大翻译家张友松留居这里。

在翻译界,张友松是美国大作家马克·吐温作品“在我国的最大译家”,他翻译的《竞选州长》曾多年入选中学语文教材。在张友松92年的生命里,译介马克·吐温是他六十多年翻译生涯最重要的结晶。可以说,他的翻译之于马克·吐温,犹如傅雷之于巴尔扎克,朱生豪之于莎士比亚,草婴之于托尔斯泰。

张友松的传奇不止于翻译:革命烈士张挹兰是他的大姐,鲁迅先生曾将他114次写入日记。虽说如今鲜少被人提及,但这位藏在鲁迅日记里的翻译巨匠张友松,他的人生值得我们重新翻阅。壹 曾在北大求学 22岁发表第一篇译作

1903年,张友松生于醴陵县西乡三石塘。张友松在醴陵度过了怎样的童年时代?据他的女儿张立莲在《怀念我的父亲张友松》一文中回忆,张友松年少时家庭生活相当艰苦,他的父亲常年在外谋生,母亲则是个文盲,无力教育子女。而张友松虽然聪明,可惜是个懒孩子。“小学的教师们担心他不会有什么出息。”

所幸,比张友松大12岁的大姐张挹兰爱读书,是个自学成才的“女秀才”。她不仅督促张友松用心攻读古文,还会有声有色地给他讲历史故事,以及优秀的古典文学作品。这就为张友松后来走上翻译道路打下了良好的基础。

12岁那年,张友松随张挹兰迁居北京。1922年,他考入北京大学英文系半工半读,课余翻译英文小说。

张挹兰受新思潮影响,萌发了救国救民的志向,也是我国最早的女权主义者之一,曾主编《妇女之友》周刊。受大姐的先进思想影响,张友松在北京读书期间,先后参加过五四运动和五卅运动。除李大钊外,张友松当时也与邹韬奋、冯雪峰、柔石、邓颖超等人有过许多接触。

1925年,张友松的第一篇译作《安徒生评传》发表在当时的《小说月报》上。

大姐张挹兰1927年牺牲后,张友松的家庭负担变重,无法继续在北大学习,他开始自谋生路。贰 鲁迅与他交情匪浅 日记里114处提及他

由于求学期间就发表不少译作,张友松深受当时文坛领军人物鲁迅的器重。张友松从北大辍学不久,鲁迅推荐他去上海北新书局当编辑。

不到一年,张友松因书局拖欠鲁迅稿费而同老板李小峰彻底闹翻。为此,张友松一面帮鲁迅找律师打官司追回欠账,又在鲁迅的支持下,创办自己的春潮书局,出版鲁迅等人的著作,并翻译出版沙俄时代作家屠格涅夫和契诃夫等人的作品。

当时,鲁迅还亲自邀人帮张友松组稿,拟定编辑文艺丛书计划,还在自己经济拮据时借给张友松500元钱,帮他筹办新书局。然而,由于缺乏经商和管理经验,张友松的书局很快倒闭。回忆这段往事,张友松总说辜负了鲁迅,这是他“毕生莫大的憾事”。

对于鲁迅与李小峰之间的“版税风波”,当时的林语堂并不知情。在1929年8月28日晚间聚餐时,林语堂听信席间的李小峰说一切皆因张友松从中挑拨,不仅随即附和几句,还责备了当时并不在场的张友松。这引来鲁迅针锋相对的驳斥,从此断绝了两人间的所有往来。对于这段文坛史实,鲁迅、林语堂和郁达夫等人在各自的日记或回忆文章中都有过详细记载。

据查证,鲁迅曾在日记里114次提到张友松。其中,仅1929年便有89处,主要记载张友松帮他打官司的事情,也包括当时文坛故友的一些往来。《鲁迅日记》里记载,张友松结婚的前一天下午,鲁迅同他的三弟周建人一道上街,亲自“买铝制什器八件”,托人次日送去张家“贺其结婚”。人物简介

张友松,著名翻译家。湖南醴陵人。原名张鹏。北京大学肄业。曾任上海北新书局编辑。创办春潮书局,任经理兼编辑。1949年后,任《中国建设》编辑。译有史蒂文森《荒岛探宝记》(即《金银岛》),德斯托谟《茵梦湖》,屠格涅夫著《屠格涅夫中短篇小说选》《初恋》,马克·吐温著《马克·吐温短篇小说集》《汤姆索亚历险记》《百万英镑》《一个中国人在美国》《竞选州长》《王子与贫儿》《镀金时代》,美基伦斯著《杨布拉德一家》等。

张友松先生晚年移居成都,于1995年在贫病中逝世。

新闻推荐

炎炎三伏 全民健身袭来清凉浪花 武侯区第六届运动会暨第五届全民健身运动会游泳比赛圆满落幕

武侯区第六届运动会暨第五届全民健身运动会游泳比赛现场8月11日,武侯区第六届运动会暨第五届全民健身运动会游泳比赛...

成都新闻,讲述家乡的故事。有观点、有态度,接地气的实时新闻,传播成都正能量。看家乡事,品故乡情。家的声音,天涯咫尺。

相关新闻:
猜你喜欢:
评论:(翻译马克·吐温的专家终老成都)
频道推荐
  • 渠县作家李明春作品《川乡传》 外文版权输出7国
  • 九思:五十岁出道的诗人
  • 达州银行南充支行被评为 南充市“2021年度普惠金融工作先进单位”
  • 集优势,补短板,提升全程机械化率 大竹:向国家级种业大县迈进
  • 达州:优化营商“软环境” 铸造发展“硬实力”
  • 热点阅读
    文牧野: 我一直追寻着真实与真诚... 王阳:《人世间》让人思考什么是活着... 国潮那么潮
    图文看点
    乡里乡亲
    张庭夫妇公司被认定传销 举报者:担心... 电影《花渡好时光》定档 回乡青年演... 从《少年》《下山》《踏山河》到《孤...
    热点排行