对于字词读音更改引发的争议,安师大文学院博士、从事汉语言文字学研究的徐建认为,随着社会的发展,语音也会出现变化。从古至今,某些汉字的读音也发生了比较明显的变化,影响字词发音变化的因素也有很多。
徐建说,在古代,很多字都有多个读音,比如“一骑红尘妃子笑”的“骑”就有qí和jì两个发音。和“骑”字读音类似的字还有不少,比如“衣”,两个发音分别是yī和yì,一种是名词,衣服,另一种是动词,表示穿上衣服;同样还有“妻”字,在古代也分别有qī和qì两种发音,除了妻子的含义,qì则是将女儿嫁给别人的意思。但随着时代的发展,“衣”和“妻”到现在都只保留了yī和qī的读音。而“骑”的读音出现争议,主要还是因为古诗。“其实,除了‘一骑红尘妃子笑’这句古诗,在其它几乎所有语境中骑读qí都不会有异议”。
对于字词读音的修改,有人质疑,更改古诗词中字词读音,会破坏了韵律和意境。对于这样的质疑,徐建分析,“远上寒山石径斜”中的“斜”(xiá),“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”的中“衰”(cuī),其实遵从的是古人发明的“叶韵”,并非真正的古音。很多学者也对此不太认同,因为用今天的语音读古诗总有不和谐的地方。例如“斜”,如果根据唐诗创作的韵律,斜在当时的确是发“a”韵,但读音却不是“xiá”而是“zia”。“在现在安徽安庆太湖等地方言中,一些老年人还习惯将斜读成‘sa’,比如\‘衣裳穿斜着’。”徐建说,语音发展,它本身就有不同读法,如果为了韵律一味追求古音,一方面很多字词在古代如何发音至今没有定论,另一方面如果都按古音,那在古诗词中需要修改的发音就太多了。
汉字博大精深,几千年来,汉语语音也发生了翻天覆地的变化。徐建说,从古至今,汉语语音至少经历了三次大的演变,分别是魏晋南北朝、晚唐五代以及元代。“历史上这些时期,都是少数民族与汉族大融合的时期,环境发生变化,标准语在变化,语音系统当然也会发生变化,具体到每一个字词的读音当然也不例外”。
徐建说,专家在对字词读音进行修订时,都会考虑到两方面:一是历史文献记载,二是主流大众标准。语音发展,它本身就有不同读法,从编者的角度,一方面是为了规范,还有就是为了方便大家记忆。“之所以出现争议,还有一个很大原因是这些字词发音这么多年大家都已经读顺口,然后告诉不能这么读了,大家一时间不习惯。”徐建说,哪怕是在当今,汉语语音依然是在不断变化中,只不过相对于几千年的历史跨度,它的变化并没有那么明显。语言是社会交流的工具,随着社会的发展,语言的“进化”也是顺理成章的事。
记者 季鲲
新闻推荐
赵焰,安徽省作家协会副主席。其创作形式多样,出版有长篇小说《异瞳》、《无常》,中短篇小说集《与眼镜蛇同行》,历史传记《晚...
安徽新闻,讲述家乡的故事。有观点、有态度,接地气的实时新闻,传播安徽正能量。看家乡事,品故乡情。家的声音,天涯咫尺。